芸甫

COBALT MEMORIES 歌词翻译

COBALT MEMORIES

作曲:はるまきごはん

翻译:Eko


若有错误和不足欢迎指教,私信和评论都可以。


海岸線は半透明 カモメが鳴いた

半透明的海岸线 海鸥在鸣叫

ノイズまみれのラジオが歌うよ

满是噪音的收音机在歌唱

結構前の話 世界が全員喧嘩して

那是挺久以前发生的事 世界上所有人都在吵架

僕らは上手く歩けない

我们还不能很好地走路

数年前のヒットソングが

有一个频段会不断播放

無限に流れるヘルツがあって

几年前的热门歌曲

全人類おそらく最後の

恐怕是在广播

歌を流してるわけですが

全人类最后的歌曲

最近ノイズがうるさくなって

但是最近噪音开始加重

調子が悪いみたいだ

状态不是很好

次の歌はどうしような

下一首曲子要怎么办呢


君の耳にも届くような歌は

这颗星球上已经不存在

もうこの星に一つもない

能被你听到的歌了

誰も居ない街 誰も居ない空

空无一人的街道 空无一人的天空

世界は二人だけかもしれないね

世界上可能只剩下两个人了吧


数年前の夜の 空は紅色

数年前的夜晚 天空染成红色

メイデーさながらうるさい合図で

在一片像是求救的嘈杂信号中

夜が明けたよ

天亮了

全部昔の話さ

都是以前发生的事情

二人は今日も海岸線

两个人今天也走在海岸线上

途切れ途切れの歌と空さ

还有断断续续的歌声和天空


夕が落ちる前どこへ行こうか

在太阳落山之前我们要去哪里呢

君とサイダーと大冒険だ

带上你还有汽水一起去大冒险吧

本当はわかっていたけど

虽然已经知道了

僕は秘密にしたまんまだ

但是我仍然把它当做秘密

君の銀色のレースみたいな

你那宛如银色织品的

髪が透明になって

头发逐渐变得透明

透けた落陽 時を告げた

穿透而过的落日余晖 宣告时间的到来 


君がそんなに笑顔でいるから

因为你的笑容如此灿烂

明日も晴れる気がしていた

我总觉得明天也是晴天

歌が続いたら

如果歌声能够继续

藍が続いたら

如果蓝色能够继续

世界の果てに君を連れてこうか

就把你带到世界的尽头吧


放っといてたって

即使放任不管

愛してったって

即使怀揣着爱

絶対僕らは消えてしまって

我们也肯定都会消失

じゃあ全然寂しいなんて

那么寂寞的情感

無いや無いやきっとそうだ

一丝一毫都不会有 肯定是这样

そうやってずっとずっと逃げていた

就这样一直一直逃避着

夏が終わることを

把夏天的终结

隠していた

深藏于心底


君が好きな歌 好きな場所

你喜欢的歌曲 喜欢去的地方

笑い声とか香りさえも

还有笑声和气味

忘れてしまうよ

似乎都要忘掉了

忘れてしまうよ

都要忘掉了


もしも全てが巻き戻せるなら

如果一切都能从头再来

夏の終わりに何をしよう?

那么在夏天的最后要做些什么呢?

君が笑ったら

如果你露出笑容

僕が笑ったら

如果我也露出笑容

世界が思い出すかもしれないね

世界也许会帮我们回忆起来吧




评论

热度(8)